Польские молитвы на русском языке

Тут вы сможете ознакомиться с материалом на тему : Польские молитвы на русском языке - в подробном и точном описании.

Русско-польский разговорник:

Числа — количественные и порядковые числительные, арифметические действия

Величины и меры — деньги, меры длины и поверхности, вес, ёмкость, температура

Время — часы, дни недели, месяцы, времена года, периоды

Личные данные — анкета, национальность, профессия, образование, возраст, семья.

Путешествия — разговор, железная дорога, граница, самолёт, автомобилистам.

Город — адрес, место встречи, ориентация, городской транспорт, осмотр города

Здоровье — состояние здоровья, болезни, у врача, в аптеке.

Наиболее употребительные слова — свойства предметов, места и направления, погода, животные и птицы.

Молитва Отче наш на польском языке

Текст молитвы Отче наш на польском языке полностью: читать Отче наш на польском в русской транскрипции с ударениями.

На польском языке:

Ojcze nasz, który jesteś w niebie, niech się święci imię Twoje!

Niech przyjdzie królestwo Twoje; niech Twoja wola spełnia się na ziemi, tak jak i w niebie.

Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj;

i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili;

i nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie, ale nas zachowaj od złego!

Albowiem Twoje jest Królestwo i moc, i chwała na wieki wieków.

Транскрипция:

Óйче наш, ктóрый йéстещ в нéбе, них щи свíнчи и́ме Твóе!

Них пщи́йдже кролéство Твóе; них Твóя вóла спéвниа щи на жéми, так як и в нéби.

Хлéба нашéго повшеднéго дай нам джи́щай;

и пшéбач нам нáше ви́нэ, як и мы пшебачáмэ тым, ктóже пшéчив нам завини́ли;

и ни дóпушч, áбишми улéгли поку́ще, áле нас загóвай од злéго!

Альбóвием Тво́е йе́ст Кролéство и моц, и хвáва на вéки вéков.

Молитва Отче наш на итальянском языке

Полный текст молитвы Отче наш по-итальянски: читать Отче наш на итальянском языке в русской транскрипции с ударениями.

На итальянском языке:

Padre nostro che sei nei cieli,

sia santificato il tuo nome,

venga il tuo regno,

sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra.

Dacci oggi il nostro pane sóprasostanziale

e rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori

e non permettere che siamo indotti in tentazione; ma liberaci dal maligno.

Poiché tuo è il regno, la potenza e la gloria nei secoli.

Русская транскрипция:

Пáдрэ нóстро кэ сэ́й нэ́й че́ли,

си́а сантификáто иль ту́о Нóмэ,

вэ́нга иль ту́о Рéньё,

си́а фа́тта ля туа волонта́ ко́мэ ин чéло кози́ ин тэ́рра.

Дáчи óджи иль нóстро пáнэ сóпрасостанциáле,

э римэ́тти а нóй и нóстри дэ́бити кóмэ нóй ли римэттья́мо ай нóстри дэбитóри,

э нон пэрмэ́ттэре кэ сья́мо индóтти ин тэнтацьо́не; ма либéрачи даль мали́ньё.

Видео (кликните для воспроизведения).

Пойкэ́ ту́о э иль рэ́ньё, ля потэ́нца, э ля глóриа нэй сэ́коли.

«Символ веры» на польском языке

I w jednego Pana Jezusa Chrystusa, Syna Bożego Jednorodzonego, który z Ojca jest zrodzony przed wszystkimi wiekami.

Bóg z Boga, światłość ze światłości, Bóg prawdziwy z Boga prawdziwego.

Zrodzony, a nie stworzony, współistotny Ojcu, a przez Niego wszystko się stało.

On to dla nas, ludzi, i dla naszego zbawienia zstąpił z niebia.

I za sprawą Ducha Świętego przyjął ciało z Maryi Dziewicy i stał się człowiekiem.

Ukrzyżowany również za nas, pod Poncjuszem Piłatem został umęczony i pogrzebany.

I zmartwychwstał trzeciego dnia, jak oznajmia Pismo.

I wstąpił do nieba; siedzi po prawicy Ojca.

I powtórnie przyjdzie w chwale sądzić żywych i umarłych: A Królestwu Jego nie będzie końca.

Wierzę w Ducha Świętego, Pana i Ożywiciela, który od Ojca (i Syna) pochodzi.

Który z Ojcem i Synem wspólnie odbiera uwielbienie i chwałę.

Który mówił przez Proroków.

Wierzę w jeden, święty, powszechny i apostolski Kościół.

Wyznaję jeden chrzest na odpuszczenie grzechów.

I oczekuję wskrzeszenia umarłych.

I życia wiecznego w przyszłym świecie.

На польском языке
Русская транскрипция

И в е́днего Па́на Езу́са Хрысту́са, Сы́на Бо́жего Едноро́дзонего, кту́ры з О́йца ест зродзо́ны пшед вшистки́ми века́ми.

Буг з Бо́га, святло́сць зе святло́сьци, Буг правдзи́вы з Бо́га правдзи́вего.

Зродзо́ны, а не ствожо́ны, вспулисто́тны О́йцу, а пшез Не́го вши́стко сен ста́ло.

Он то для нас, лю́дзи, и для на́шего збаве́ня зсто́мпил з не́бя.

И за спра́вон Ду́ха Свенте́го пшиёнл ця́ло з Мары́и Дзеви́цы и стал сен члове́кем.

Укшижова́ны ру́внеж за нас, под Понцью́шем Пила́тем зоста́л уменчо́ны и погжеба́ны.

И змартвы́хвстал тше́цего дня, як озна́ймя Пи́смо.

И всто́мпил до не́ба; се́дзи по прави́цы О́йца.

И повту́рне пши́йдзе в хва́ле со́ндзиць жи́вых и ума́рлых: А Круле́ству Его́ не бе́ндзе коньца́.

Ве́жен в Ду́ха Свенте́го, Па́на и Оживи́целя, кту́ры од О́йца (и Сы́на) похо́дзи.

Кту́ры з О́йцем и Сы́нем вспу́льне одбе́ра увельбе́не и хва́ле.

Ктуры му́вил пшез Проро́кув.

Ве́жен в е́ден, све́нты, повше́хны и апосто́льский Косьцю́л.

Вызна́ен е́ден хшест на одпуще́не гже́хув.

И очеку́ен вскшеше́ня ума́рлых.

И жи́ця ве́чнего в пши́шлым све́це.

Латинская транскрипция

I v édnego Pána Ezúsa Hrystúsa, Sýna Bózhego Ednoródzonego, ktúry z Ójca est zrodzóny pshed vshistkími vekámi.

Bug z Bóga, svjatlósc’ ze svjatlós’ci, Bug pravdzívy z Bóga pravdzívego.

Zrodzóny, a ne stvozhóny, vspulistótny Ójcu, a pshez Négo vshístko sen stálo.

On to dlja nas, ljúdzi, i dlja náshego zbavénja zstómpil z nébja.

I za správon Dúha Sventégo pshijonl cjálo z Marýi Dzevícy i stal sen chlovékem.

Ukshizhovány rúvnezh za nas, pod Ponc’júshem Pilátem zostál umenchóny i pogzhebány.

I zmartvýhvstal tshécego dnja, jak oznájmja Písmo.

I vstómpil do néba; sédzi po pravícy Ójca.

I povtúrne pshíjdze v hvále sóndzic’ zhívyh i umárlyh: A Kruléstvu Egó ne béndze kon’cá.

Vézhen v Dúha Sventégo, Pána i Ozhivícelja, ktúry od Ójca (i Sýna) pohódzi.

Ktúry z Ójcem i Sýnem vspúl’ne odbéra uvel’béne i hvále.

Ktury múvil pshez Prorókuv.

Vézhen v éden, svénty, povshéhny i apostól’skij Kos’cjúl.

Vyznáen éden hshest na odpushhéne gzhéhuv.

I ochekúen vsksheshénja umárlyh.

I zhícja véchnego v pshíshlym svéce.

Молитва «Отче наш» на польском языке

niech się święci imię Twoje!

Niech przyjdzie królestwo Twoje;

niech Twoja wola spełnia się na ziemi, tak jak i w niebie.

Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj;

i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili;

i nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie, ale nas zachowaj od złego!

Albowiem Twoje jest
Królestwo
i moc,
i chwała na wieki wieków.

На польском языке
Русская транскрипция

Óйче наш, ктóрый йéстещ в нéбе,

них щи свíнчи и́ме Твóе!

них пщи́йдже кролéство Твóе;

них Твóя вóла спéвниа щи на жéми, так як и в нéби.

Хлéба нашéго повшеднéго дай нам джи́щай;

и пшéбач нам нáше ви́нэ, як и мы пшебачáмэ тым, ктóже пшéчив нам завини́ли;

и ни дóпушч, áбишми улéгли поку́ще, áле нас загóвай од злéго!

Альбóвием Тво́е йе́ст
Кролéство
и моц,
и хвáва на вéки вéков.

Латинская транскрипция

nih shi svínchi ímie Tvóye!

nih pshíydzhye kroléstvo Tvóye;

nih Tvóya vóla spévnia shi na zhiémi, tak yak i v niébi.

Hléba nashégo povshedniégo day nam dzhíshay;

i pshébach nam náshe wíne, yak i mi pshebacháme tim, któzhe pshéchiv nam zaviníli;

i ni dópushch, ábishmi ulégli pokúshe, ále nas zaghóvay od zlégo!

Albóviem Tvóye yest
Kroléstvo
i mots,
i hváwa na viéki viékov.

Основные католические молитвы на каждый день

P. Anioł Pański zwiastował Pannie Maryi.
W. I poczęła z Ducha Świętego.
Zdrowaś Maryjo, łaski pełna, Pan z Tobą, błogosławionaś Ty między niewiastami i błogosławiony owoc żywota Twojego, Jezus. Święta Maryjo, Matko Boża, módl się za nami grzesznymi teraz i w godzinę śmierci naszej. Amen.
P. Oto ja służebnica Pańska.
W. Niech mi się stanie według słowa Twego.
Zdrowaś Maryjo.
P. A Słowo stało się ciałem.
W. I mieszkało między nami.
Zdrowaś Maryjo.
P. Módl się za nami, święta Boża Rodzicielko.
W. Abyśmy się stali godnymi obietnic Chrystusowych.
P. Módlmy się: Łaskę Twoją, prosimy Cię, Panie, racz wlać w serca nasze, abyśmy, którzy za zwiastowaniem anielskim Wcielenie Chrystusa, Syna Twego, poznali, przez mękę Jego i krzyż do chwały zmartwychwstania byli doprowadzeni. Przez Chrystusa, Pana naszego.
W. Amen.
P. Chwała Ojcu i Synowi, i Duchowi Świętemu.
W. Jak była na początku, teraz i zawsze, i na wieki wieków. Amen.
P. Wieczny odpoczynek racz im dać, Panie.
W. A światłość wiekuista niechaj im świeci.
P. Niech odpoczywają w pokoju.
W. Amen.

W okresie wielkanocnym zamiast modlitwy «Anioł Pański» odmawia się następującą antyfonę:

Królowo nieba, wesel się. Alleluja.
Bo Ten, któregoś nosiła. Alleluja.
Zmartwychwstał, jak powiedział. Alleluja.
Módl się za nami do Boga. Alleluja.
P. Raduj się i wesel, Panno Maryjo. Alleluja.
W. Bo zmartwychwstał Pan prawdziwie. Alleluja.

P. Módlmy się: Boże, któryś raczył uweselić świat przez zmartwychwstanie Syna Twego, Pana naszego, Jezusa Chrystusa, daj, prosimy, abyśmy przez Jego Rodzicielkę, Maryję Pannę, dostąpili radości życia wiecznego. Przez Chrystusa, Pana naszego.
W. Amen.

Священник. Анёл Паньски звястовал Панне Марыи.
Все. И поченла з Духа Швентего.
Здроваш Марыйо, ласки пелна, Пан з Тобоу, блогославёнаш Ты мендзы невястами и блогославёны овоц живота Твоего, Езус. Швента Марыйо, Матко Божа, мудль щен за нами гжешными тэраз и в годзинэу шмерчи нашей. Амен.
Свящ. Ото я служебница Паньска.
Все. Нех ми щен стане ведлуг слова Твего.
Здроваш Марыйо.
Свящ. А Слово стало щен чалэм.
Все. И мешкало мендзы нами.
Здроваш Марыйо.
Свящ. Мудль щен за нами, швента Божа Родзичелько.
Все. Абышмы щен стали годными обетниц Хрыстусовых.
Свящ. Мудльмы щен: Ласкэн Твоён, прощимы Чен, Пане, рач вляч в серца наше, абышмы, ктужи за звястованем анельским Вчелене Хрыстуса, Сына Твего, познали, пшез мэнкэу Его и кшиж до хвалы змартвыхвстаня были допровадзэни. Пшез Хрыстуса, Пана нашего.
Все. Амен.
Свящ. Хвала Ойцу и Сынови, и Духови Швентему.
Все. Як была на почонтку, тэраз и завше, и на веки векув. Амен.
Свящ. Вечны одпочинэк рач им дач, Пане.
Все. А швятлошч векуиста нехай им швечи.
Свящ. Нех одпочиваён в покою.
Все. Амен.

В период пасхальный вместо молитвы «Ангел Господень» произносится следующий антифон:

Крулёво неба, весэль щен. Аллелюя.
Бо Тен, ктурегош нощила. Аллелюя.
Змартвыхвстал, як поведзял. Аллелюя.
Мудль щен за нами до Бога. Аллелюя.
Свящ. Радуй щен и весэль, Панно Марыйо. Аллелюя.
Все. Бо змартвыхвстал Пан правдзиве. Аллелюя.

Свящ. Мудльмы щен: Боже, ктурыш рачил увесэлич швят пшез змартвыхвстане Сына Твего, Пана нашего, Езуса Хрыстуса, дай, прощимы, абышмы пшез Его Родзичелькэу, Марыен Паннэу, достонпили радошчи жича вечнэго. Пшез Хрыстуса, Пана нашего.
Все. Амен.

Священник. Ангел Господень возвестил Невесте Марии.
Все. И зачала с Духа Святого.
Будь здорова Мария, милости полная, Господь с Тобой, благословёна Ты между невестами и благословенный плод жития Твоего, Иисус. Святая Мария, Мать Божия, молись за нами грешными сейчас и в час смерти нашей. Аминь.
Свящ. Вот я — прислуга Господня.
Все. Пусть мне станет согласно слову Твоему.
Будь здорова Мария.
Свящ. И Слово стало телом.
Все. И жило между нас.
Будь здорова Мария.
Свящ. Молись за нас, святая Божия Родительница.
Все. Чтобы мы стали достойными обещаний Христуса.
Свящ. Помолимся: Милость Твою, просим Тебя, Господи, изволь влить в сердца наши, чтобы, которые за благовещением ангельским Воплощение Христуса, Сына Твоего, узнали, через мучение Его и крест до славы воскресения были доведены. Через Христуса, Господа нашего.
Все. Аминь.
Свящ. Слава Отцу и Сыну, и Духу Святому.
Все. Как была в начале, сейчас и всегда, и на веки веков. Аминь.
Свящ. Вечный покой соблаговоли им дать, Господи.
Все. И сияние вечное пусть им светит.
Свящ. Пусть отдыхают в мире.
Все. Аминь.

В период пасхальный вместо молитвы «Ангел Господень» произносится следующий антифон:

Королева неба, веселись. Аллилуйя.
Потому что Тот, которого носила. Аллилуйя.
Воскрес, как говорил. Аллилуйя.
Молись за нас до Бога. Аллилуйя.
Свящ. Радуйся и веселись, Невеста Мария. Аллилуйя.
Все. Потому что воскрес Господь по-настоящему. Аллилуйя.

Свящ. Помолимся: Боже, который соблаговолилешь развеселить свет через воскресение Сына Твоего, Господа нашего, Иисуса Христуса, дай, просим, чтобы мы через Его Родительницу, Невесту Марию, удостоились радости жизни вечной. Через Христуса, Господа нашего.
Все. Аминь.

Молитвы на польском языке

Ружанец (на лаціне rosarium – ружавы кветнік) – пэўны спосаб малітвы, паслядоўнасць якой адлічваецца, нібы па пялёстках ружы, што разгортваецца ярусамі па пяць малітваў у кожным. Мы накшталт вянка з ружаў пляцём вянок з малітваў, каб прынесці яго Божай Маці. Малітва гэта спалучаная з роздумам пра падзеі з жыцця Езуса і Панны Марыі, што ўтвараюць чатыры часткі Ружанца – радасныя таямніцы,балесныя таямніцы, таямніцы святла і хвалебныя. Сам спосаб малітвы прыйшоў з хрысціянскага Усходу, дзе з’явіўся прыкладна ў ІІІ ст. Кожная асобная малітва (паклон) адзначалася вузельчыкам на вяроўцы. Праз пяць стагоддзяў ён прыйшоў на Захад, дзе атрымаў лацінскую назву Pater noster (ад першых словаў малітвы Ойча наш…, адсюль і беларускія «пацеркі»). Сучасная форма Ружанца ўсталявалася ў 1470-х гадах праз дамініканцаў Алана Рупскага і Якуба Шпрэнгера і была ўпершыню надрукаваная ў 1481 г. У 1520 г. яна была асвечаная папам Львом Х і названая Ружанцам Найсвяцейшай Панны Марыі.

Актуальнасць ружанцовай малітвы для нашага часу падкрэсліў Папа Ян Павел ІІ. У 2002 г. Святы Айцец выдаў апостальскі ліст Rosarium Virginis Mariae, у якім Святы Айцец запрасіў нанова адкрыць Ружанец і дапоўніў яго новаю часткаю – таямніцамі святла, звязанымі з публічнаю дзейнасцю Хрыста.

Ружанец – «вянок ружаў» – нібы з найлепшых кветак сплецены з найдаражэйшых малітваў: Ойча наш…, якой навучыў нас сам Пан Езус, і Вітай, Марыя…, якою віталі Марыю Божы пасланец Арханёл Габрыэль і святая Альжбета, маці Яна Хрысціцеля. Ружанец — гэта падвойная малітва: малітва сэрца і розуму, малітва разважання і адначасова вусная малітва. Яе сутнасцю з‘яўляецца разважанне над 20-цю падзеямі з жыцця Езуса і Марыі, якія мы называем «таямніцамі». 20 таямніцаў ружанца падзелены на чатыры часткі: радасную, святла, балесную і хвалебную. Звычайна вернікі адгаворваюць адну частку ў дзень у наступным парадку:

Радасныя таямнiцы — у панядзелак i суботу;
Таямніцы Святла — у чацвер;
Балесныя таямнiцы — у аўторак i пятнiцу;
Хвалебныя таямнiцы — у сераду i нядзелю.

Спосаб малiтвы на ружанцы
У iмя Айца i Сына, i Духа Святога. Амэн. Веру ў Бога Айца… (на крыжыку)
Ойча наш… (на першай пацерцы)
Вітай, Марыя (3 разы)… (на наступных 3 пацерках)
Хвала Айцу…

Затым на вялiкай пацерцы адгаворваецца Ойча наш… а на кожнай з дзесяцi малых пацеркаў Вітай, Марыя … . Пасля кожнай таямнiцы можна дадаваць:

О, Марыя, без граху першароднага зачатая, малiся за нас, хто ў Цябе паратунку шукае.

О, мой Езу, прабач нам грахi нашыя, захавай нас ад агню пякельнага, правядзi ўсе душы на неба i дапамажы асаблiва тым, каму найбольш патрэбна Твая мiласэрнасць

Радасныя таямніцы
1. Звеставанне Найсвяцейшай Панне Марыі
(пар. Лк 1, 26–38)
«Увайшоўшы да Яе, анёл сказаў: Вітай, поўная ласкі, Пан з Табою, благаславёная Ты між жанчынамі!» (Лк 1, 28).

Бог выбраў Марыю на Маці Збавіцеля. Богу падабаліся Яе пакора і прастата. Яна была гатовая выканаць волю Нябеснага Айца. Марыя гаворыць: «Вось я, слуга Пана Бога, няхай жа мне станецца паводле Твайго слова». Пасля гэтых слоў адбываецца цуд: Уцелаўленне Божага Слова моцай Святога Духа. Божая воля павінна быць асноўным прынцыпам майго жыцця. Мне трэба накіраваць усе мае сілы на яе выкананне, таксама і тады, калі мне гэта будзе цяжка. Я хачу, як Марыя, заўсёды адказваць Богу: «Так!».

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…
2. Адведзіны Паннай Марыяй святой Альжбеты
(пар. Лк 1, 39–47)
«Калі Альжбета пачула прывітанне Марыі, устрапянулася дзіцятка ў яе лоне і яна напоўнілася Духам Святым», і ўсклікнула: «Благаславёная Ты між жанчынамі і благаславёны плод улоння Твайго!» (Лк 1, 41-42).

Калі Марыя стала Маці Збавіцеля, яна неадкладна накіравалася да сваёй сваячніцы Альжбеты і дапамагала ёй у штодзённай працы. У сваёй паслузе Марыя прыносіць Божае благаславенне. Знакам праўдзівага Божага духа з‘яўляецца шчыры і радасны клопат пра іншых. Праз бескарыслівую дапамогу бліжнім я таксама буду імкнуцца трываць у справе збаўлення.

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…
3. Нараджэнне Збаўцы нашага Езуса Хрыста
(пар. Лк 2, 6–11)
«Марыя нарадзіла Свайго першароднага Сына, спавіла Яго ў пялёнкі, і палажыла ў жолабе, бо не было ім месца ў заездзе» (Лк 2,7).

У Бэтлеемскім гроце прыходзіць на свет Збавіцель. Ні ў адным доме не знайшлося месца для Святой Сям‘і. Пан прыходзіць да сваёй уласнасці, але людзі не прымаюць Яго. Марыя і Юзаф зносяць усё без нараканняў і скаргаў. Яны ахвяруюць Богу свае цярпенні: стамляльную дарогу, убоства, непрызнанне, пакінутасць і абыякавасць да сябе з боку іншых. Тут, у Бэтлееме, Святая Сям’я вучыць мяне ахвярнасці. Я буду цярпліва зносіць розныя нястачы і памятаць пра тое, што «багатаму цяжка ўвайсці ў Божае Валадарства».

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…
4. Ахвяраванне Езуса ў святыні
(пар. Лк 2, 22– 35)
«Калі прайшлі дні ачышчэння паводле Права Майсея, занеслі Яго ў Ерузалем, каб прадставіць Пану» (Лк 2,22).

Марыя, заўсёды гатовая да ахвяры, простая і паслухмяная, ахвяруе Збавіцеля ў святыні. Яе жыццё цалкам накіраванае да Бога; у ёй няма ніякай палавінчатасці і ашчадлівасці ў адносінах да Яго. Багародзіца вучыць мяне быць верным Богу нават тады, калі паслухмянасць яго наказам патрабуе ад мяне вялікай самаахвярнасці. Я буду пазбягаць ўсялякай упартасці, пярэчанняў і слоў, нязгодных з Божай воляй.

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…
5. Езуса знаходзяць у Ерузалемскай святыні
(пар. Лк 2, 43–49)
«Пасля трохдзённых пошукаў Марыя і Юзаф знайшлі Яго ў святыні, як сядзеў пасярод вучоных у Святым Пісанні. Ён слухаў іх і пытаўся ў іх. Усе ж, якія слухалі Яго, дзівіліся з розуму і адказаў Ягоных» (Лк 2, 46).

Як жа трывожылася Марыя, шукаючы свайго Сына! Тое, што Езус застаўся ў святыні, прычыніла Ёй вялікае цярпенне. Знайшла Яго з вялікай радасцю. І я магу, учыніўшы грэх, страціць Езуса. Тады я павінен шукаць Яго ў Касцёле, слухаць Ягоныя словы, узмоцнена маліцца і ў сакрамэнце Пакаяння зноў паяднацца з Ім. Няхай памяць пра гэтую таямніцу аберагае мяне ад духоўнай ляноты і смяротнага граху.

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…

1. Малiтва Езуса Ў Гэтсэманi

«Будучы ў смяротным змаганні, Езус даўжэй маліўся; і стаўся пот Ягоны як каплі крыві, збягаючай на зямлю» (Лк 22, 44).

Езус, упаўшы на калені, моліцца, а перад Ім — грахі ўсіх людзей: няўдзячнасць, нявернасць, здрады… Усе гэтыя грахі, а ў тым ліку і мае, Езус бярэ на сябе. У тую страшную ноч усе Яго пакінулі. Але Марыя моліцца разам са сваім Сынам. Яна адзіная, вольная ад усялякага граху, няспынна будзе дапамагаць і мне, каб я, успаможаны ласкай Хрыста, перамагаў грэх.

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…

2. Бiчаванне Езуса

«Тады Пілат узяў Езуса і загадаў бічаваць Яго» (Мк 15, 6).

Езус зносіць жахлівыя цярпенні падчас бічавання. Жаўнеры не маюць літасці і бічамі разрываюць Найсвяцейшае цела Збавіцеля. Ён пакутуе за грахі людской пажадлівасці і распусты. Хрыстус, Божы Сын, народжаны з Найсвяцейшай Дзевы Марыі, дазваляе знявечыць Сваё нявіннае цела. Прашу ў Цябе, Езусе, праз малітвы Тваёй Маці, Беззаганнай Панны, чысціні цела і душы для мяне, нашых сем‘яў, дзяцей і моладзі. Езусе, захавай нас ад згоршванняў, дай ласку перамогі ў змаганні за захаванне цнатлівасці.

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…

3. Укаранаванне цернем

«Жаўнеры, сплёўшы вянок з церняў, узлажылі Езусу на галаву і апранулі Яго ў чырвонае адзенне. І падыходзілі да Яго і казалі: Будзь прывітаны, Кароль Жыдоўскі. І білі Яго па шчоках» (Ян19, 2).

Пан Езус прымае ўсё гэта, каб сваёй пакорай адплаціць Богу за нашыя пыху і самаўзвышэнне. Ён з‘яўляецца праўдзівым Валадаром неба і зямлі, з‘яўляецца таксама Каралём майго сэрца, таму Яму належыць усялякая пашана і хвала. Эгаізм і пыху немагчыма прымірыць з Валадарствам Хрыста. Праз заступніцтва Марыі, Тваёй маці, прашу Цябе, Езусе, дай мне ласку пакоры і паслухмянасці, а таксама ласку самаадрачэння і панавання над маімі пачуццямі.

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…

«Несучы крыж для сябе, Езус выйшаў на тое месца, якое завецца Кальварыя, а па-жыдоўску Галгота» (Ян 19, 17).

З любові да людзей Езус бярэ крыж на плечы і нясе яго на месца, прызначанае для ўкрыжавання. Дарогай Ён некалькі разоў падае і падымаецца. Марыя, напоўненая мацярынскай любоўю, ідзе за Сынам і церпіць разам з Ім. Калі мяне спасцігнуць цярпенні і горыч сэрца, я таксама павінен ціха ісці сваім крыжовым шляхам і несці следам за Збавіцелам свой крыж. Я не маю права заламацца, але павінен адважна, як і Марыя, наследаваць Хрыста. Калі я ўпаду, Езусе, дапамажы мне падняцца!

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…

5. Укрыжаванне і смерць Езуса

«Езус усклікнуў моцным гoлaсaм: Oйчa, у рукi Твaе aддaю дух мой. І пасля гэтых слоў скaнaў» (Лк 23, 46).

На Галгоце Езус склаў у ахвяру за нас Сваё жыццё. Надышла хвіліна нашага адкуплення. Марыя, з‘яднаная са сваім Сынам, стала Суадкупіцельніцай людзей. Тут, пад крыжом, я дзякую Табе, Збавіцель, за Тваю любоў. Я буду старацца захаваць удзячнасць і любоў да святароў, бацькоў, выхавацеляў, якія супрацоўнічаюць з Табой, каб чын збаўлення прыносіў плён. Павяраю Табе, Езусе, таксама ўсіх паміраючых.

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…

1. Хрост Пана Езуса ў рацэ Ярдан

«І сталася, у тыя дні прыйшоў Езус з Назарэта Галілейскага і быў ахрышчаны Янам у Ярдане. (…) І стаўся голас з неба: Ты ёсць Сын мой умілаваны, Цябе Я ўспадабаў» (Мк 1,9.11)

Сваю месіянскую дзейнасць Езус Хрыстус пачынае з хросту ў водах Ярдана. Ужо тут Ён бярэ на свае плечы цяжар людскога граху і будзе несці яго праз крыжовую муку аж да смерці. Ужо тут Ён пачынае споведзь з грахоў усяго чалавецтва так, быццам гэта Яго ўласныя грахі.

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…

Podstawowe modlitwy rzymskokatolickie na codzień на главную страницу сайта
Видео (кликните для воспроизведения).

2. Езус аб”яўляе сябе на вяселлі ў Кане

«Сказаў Езус: Напоўніце збаны вадою. І напоўнілі аж да верху. І сказаў ім Езус: Чэрпайце цяпер і занясіце маршалку. Гэты пачатак цудаў учыніў Езус у Кане Галілейскай і аб”явіў сваю славу; і ўверылі ў яго вучні ягоныя» (Ян2,7.8а.11).

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…

3. Абвяшчэнне Божага Валадарства і заклік да навяртання

«Пасля таго, як быў выданы Ян, прыйшоў Езус у Галілею, прапаведуючы Евангелле Божае. І казаў: Час настаў і наблізілася Валадарства Божае, кайцеся і верце ў Евангелле» (Мк1,14-15)

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…

4. Перамяненне Пана на гары Табор

«Езус узяў Пятра, Якуба і Яна, брата ягонага, і завёў іх асобна на высокую гару. І перамяніўся перад імі: і заяснеў воблік ягоны як сонца, а адзенне яго зрабілася белае як снег» (Мц 17,1-2)

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…

5. Устанаўленне Эўхарыстыі

«А калі яны вячэралі, Езус узяў хлеб, благаславіў, ламаў і даў вучням сваім, кажучы: Бярыце і ешце, гэта Цела маё. І ўзяўшы келіх, учыніў падзяку і даў ім, кажучы: Піце з яго ўсе: гэта ёсць Кроў мая новага запавету» (Мц 26,26-28а).

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…

1. Змёртвыхпаўстанне Хрыста

«Няма Яго тут, бо ўваскрос, як сказаў» (Лк24, 6).

Перад намі Уваскрэслы Хрыстус, Пан жыцця і смерці. Яго Змёртвыхпаўстанне выявіла Ягоную Боскасць, паставіла пячатку пад нашым адкупленнем і ўзмоцніла нашую веру. Марыя, якая на Галгоце не пахіснулася ў веры, бачыць Змёртвыхпаўстанне Хрыста. Яна праз выпрабаванні майго жыцця давядзе і мяне да свайго ўслаўленага Сына. Аднак я не павінен хістацца ў веры, я не маю права паўтараць ранейшыя грахі.

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…

2. Унебаўшэсце Езуса Хрыста

«Калі Езус благаславіў Апосталаў, адышоў ад іх і ўзняўся ў неба. Яны ж, пакланіўшыся, вярнуліся ў Ерузалем з вялікай радасцю» (Лк 24,51-52).

Хрыстус, Валадар сусвету, узыходзіць у неба. Выканаўшы справу, даручаную Айцом, Езус вяртаецца да Яго. Аднак Ён не забываецца пра тых, каго адкупіў. Езус рыхтуе для іх жыллё ў небе. Я таксама спадзяюся быць у ліку збаўленых. У гэтым мне дапаможа Найсвяцейшая Маці, а я буду асцерагацца ўсялякага граху. Буду маліцца таксама за маіх памерлых блізкіх, каб Хрыстус як найхутчэй прыняў іх у нябесную айчыну.

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…

3. Спасланне Святога Духа

«І стаўся раптам з неба шум, як бы надыходзячага сільнага ветру, і напоўніў увесь дом… І паказаліся ім як бы вогненныя языкі, і спачыў на кожным з іх. І ўсе напоўніліся Духам Святым» (Дз 2, 2).

Касцёлам кіруе і распараджаецца Святы Дух. Чым цясней мы злучаны з Касцёлам, тым глыбей, дзякуючы дапамозе Святога Духа, узрастаем у Хрысце. У шчырай малітве я дзякую за дары Святога Духа і асабліва прашу за моладзь, каб асвечаная Святым Духам, правільна расчытала сваё пакліканне. Няхай Марыя і ўва мне ўзмацняе любоў да Касцёла і клопат пра яго развіццё.

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…

4. Унебаўзяцце Найсвяцейшай Дзевы Марыi

«Благаславёнай будуць называць Мяне ўсе народы» (Лк 1, 48).

Для Марыі настала радасная хвіліна расстання з гэтым светам. Пасля заканчэння жыцця на зямлі, Яна з душой і целам была ўзятая ў неба. Каб мая смерць была шчаслівай, я павінен рыхтавацца да яе на працягу ўсяго майго жыцця. Гэтага нельга адкладваць на апошнюю хвіліну. Марыя, прашу ў Цябе найважнейшай ласкі, каб некалі быць разам з Хрыстом і Табой у небе. Прыйдзі па мяне ў хвіліну смерці і пасля зямнога выгнання акажы мне ласку бачыць благаславёны плод улоння Твайго, Езуса, майго Пана.

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу…

5. Укаранаванне Найсвяцейшай Дзевы Марыi Ў небе

«Благаславёныя ціхія, бо яны заўладаюць зямлёю» (Мц 5, 5).

Марыя — наша Каралева, Валадарка зямлі і неба. Яна дзеліць са сваім Сынам Яго каралеўскую хвалу. Марыя, заўсёды ціхая і верная служка Пана, горача прагне, каб Каралеўства Яе Сына пашыралася. Няхай прагненне Марыі будзе і маім прагненнем. У гэтай таямніцы я прашу за людзей, якія жывуць нязгодна з Божым правам, каб выпрасіць для іх ласку вяртання да дабра і прабывання ў ім.

Ойча наш… Вітай, Марыя (10) … Хвала Айцу… О, Марыя, без граху пачатая… О, мой Езу… Літанія да Найсвяцейшай Дзевы Марыі…

Польские католические песни

Молитва «Отче наш» на польском языке

niech się święci imię Twoje!

Niech przyjdzie królestwo Twoje;

niech Twoja wola spełnia się na ziemi, tak jak i w niebie.

Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj;

i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili;

i nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie, ale nas zachowaj od złego!

Albowiem Twoje jest

i chwała na wieki wieków.

Óйче наш, ктóрый йéстещ в нéбе,

них щи свíнчи и́ме Твóе!

них пщи́йдже кролéство Твóе;

них Твóя вóла спéвниа щи на жéми, так як и в нéби.

Хлéба нашéго повшеднéго дай нам джи́щай;

и пшéбач нам нáше ви́нэ, як и мы пшебачáмэ тым, ктóже пшéчив нам завини́ли;

и ни дóпушч, áбишми улéгли поку́ще, áле нас загóвай од злéго!

Альбóвием Тво́е йе́ст

и хвáва на вéки вéков.

nih shi svínchi ímie Tvóye!

nih pshíydzhye kroléstvo Tvóye;

nih Tvóya vóla spévnia shi na zhiémi, tak yak i v niébi.

Hléba nashégo povshedniégo day nam dzhíshay;

i pshébach nam náshe wíne, yak i mi pshebacháme tim, któzhe pshéchiv nam zaviníli;

i ni dópushch, ábishmi ulégli pokúshe, ále nas zaghóvay od zlégo!

Для священнослужителей

Доп. богослужения

акафисты, каноны, молебны
литании, процессии

Песенник (ноты, midi)

Библиотека

Каталог ссылок

  1. Zwiastowanie Maryi, iż jest matką Syna Bożego
  1. Modlitwa Pana Jezusa w Ogrodzie Oliwnym

„Jezus wyszedł na zewnątrz, w koronie cierniowej i płaszczu purpurowym. Piłat rzekł do nich: Oto Człowiek” ( J 19,5 )

„Była godzina trzecia, gdy Go ukrzyżowali” ( Mk 15,25)

  1. Zmartwychwstanie Pana Jezusa

w sercach ludzkich wspominających moc Boga.” (Jdt 13,18b-19)

Ukoronowanie Maryi na Królową Nieba i Ziemi

„Wielki znak na niebie: Niewiasta obleczona w słońce i księżyc pod jej stopami a na jej głowie wieniec z gwiazd dwunastu” (Ap 12,1)

„Zamieszkałam na wysokościach, a tron mój na słupie obłoku” ( Syr 24,4)

„Kto mnie znajdzie, ten znajdzie życie i uzyska łaskę u Pana” ( Prz 8,36)

Najpierw, jak na początku każdej modlitwy, robimy znak krzyża świętego: W Imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. Potem:

Wierzę w Boga, Ojca wszechmogącego, Stworzyciela nieba i ziemi. I w Jezusa Chrystusa, Syna Jego jedynego, Pana naszego, który się począł z Ducha Świętego, narodził się z Maryi Panny, umęczon pod Ponckim Piłatem, ukrzyżowan, umarł i pogrzebion, zstąpił do piekieł, trzeciego dnia zmartwychwstał; wstąpił na niebiosa, siedzi po prawicy Boga Ojca Wszechmogącego, stamtąd przyjdzie sądzić żywych i umarłych. Wierzę w Ducha Świętego, Święty Kościół powszechny, Świętych obcowanie, grzechów odpuszczenie, ciała zmartwychwstanie, żywot wieczny. Amen.

Na pierwszym paciorku:

Ojcze nasz, któryś jest w niebie, święć się imię Twoje, przyjdź Królestwo Twoje, bądź wola Twoja, jako w niebie, tak i na ziemi. Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj. I odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom. I nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego. Amen.

Na kolejnych trzech paciorkach:

Zdrowaś Maryjo, łaski pełna, Pan z Tobą, błogosławionaś Ty między niewiastami i błogosławiony owoc żywota Twojego, Jezus. Święta Maryjo, Matko Boża, módl się za nami grzesznymi teraz i w godzinę śmierci naszej. Amen.

– Który niech w nas wzmacnia nadzieję;

Chwała Ojcu i Synowi, i Duchowi Świętemu. Jak była na początku, teraz i zawsze, i na wieki wieków. Amen.

Modlitwa fatimska: Panie Jezu, przebacz nam nasze grzechy, zachowaj nas od ognia piekielnego, doprowadź do nieba wszystkie dusze, szczególnie te, które najbardziej potrzebują Twego miłosierdzia.

Tajemnice bolesne rozważamy we wtorki i piątki.

Tajemnice chwalebne rozważamy w niedziele, środy i soboty. Oczywiście, nie wystarczy opanować techniki modlitwy różańcowej, trzeba włożyć do niej swoją wiarę, nadzieję i miłość.

Молитва католиков на польском

Ojcze nasz , ktorys jest w Niebie , swiec sie imie

Twoje,przyjdz KrolestwoTwoje , badz wola Twoja , jako w

Niebie , tak i na ziemi .

Chleba naszego ,powszedniego Daj nam dzisiaj i Odpusc nam

nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom i nie

wodz nas na pokuszenie , ale nas Zbaw od zlego . Amen .

Zdrowas Maryjo , laski pelna , Pan z Toba , blogoslawionas

Ty miedzy niewiastami i blogoslawiony owoc zywota

Twojego Jezus . Swieta Maryjo

Matko Boza , modl sie za nami grzesznymi , teraz i w godzine

smierci naszej . Amen .

Wszechmogacy wieczny Boze , na Twoich postanowieniach

wszystko sie opiera; wejrzyj laskawie na nasze prosby i w

swojej dobroci racz zachowac wybranego dla nas Papieza ,

aby lud Chrzescijanski , ktory od

Ciebie otrzymuje przewodnikow , pod zwierzchnictwem

Pasterza wzrastal w zaslugach swojej wiary . Przez Chrystusa ,

Pana naszego . Amen .

Za niewierzacych w Chrystusa

Wszechmogacy ,wieczny Boze ,ktory oddales wszystkie

narody swojemu umilowanemu Synowi , przylacz do swego

Kosciola rodziny wszystkich

ludow , aby szukajac swiatla prawdy , zdolaly dojsc do ciebie,

prawdziwego i jedynego Boga . Przez Chrystusa ,

Pana naszego . Amen

Modlitwa o madrosc

Boze ojcow i Panie milosierdzia , ktorys wszystko uczynil

swym slowem i w madrosci swojej stworzyles czlowieka , daj

mi madrosc , co z Toba tron dzieli . Wyslij ja z niebios

swietych , zeslij od tronu swej chwaly , by bedac przy mnie ,

pracowala ze mna , i zebym poznal , co jest Tobie mile.

Ona bowiem wie i zrozumie wszystko , bedzie mi madrze

Польский центр в Нальчике

Другие важные – это: Всех святых (Wszystkich Swietych) 1 XI, Новый год (Nowy Rok), Три короля (Trzech Kroli) 6 I, Пепельная среда (Sroda Popielcowa) (отсчитывается от пасхи), Великая неделя (Wielki Tydzien) (отсчитывется от пасхи), Вознесение (Wniebowstapienie), Божей Матери Королевы Польской (Matki Boskiej Krolowej Polski) 3 III, Тела Господнего (Boze Ciaіo), Божей Матери (MB Zielnej) 15 VIII.

Также в каждом костёле отмечается “Odpust”. Это праздник покровителя костёла.

Matka Boska Częstochowska

В Россию чудотворный образ с великой честью был принесен основателем города Львова (Лемберга – 1268 – 1270), галицко-волынским князем Львом Даниловичем, и помещен в Бельзском замке под ведением православного духовенства.

Впоследствии, при завоевании Западной Украины поляками, чудотворная икона досталась польскому правителю князю Владиславу Опольскому. Татары, вторгнувшись в пределы России, осадили замок Бельз. Уповая на помощь Матери Божией, князь Владислав вынес святыню из церкви и поставил на городской стене. Пронзенный вражеской стрелой, чудотворный образ сохранил навсегда следы истекшей крови. Спустившаяся тогда на татарское войско вредоносная мгла заставила их снять осаду замка и удалиться в свои пределы. Заступница Небесная в сонном видении повелела князю перенести чудотворную икону на Ясную гору Ченстоховскую. Основав в 1352 году монастырь на Ясной горе – (горе “свидения” – так ее называли за множество происходивших там чудес), князь Владислав перенес в него чудотворную святыню, вверив ее на хранение монахам Паулинского ордена. Через несколько лет обитель была ограблена гуситами. Лишив ее всех сокровищ, они хотели похитить и чудотворный образ, но невидимая сила удерживала коней, и возок со святыней не тронулся с места. В ярости один из грабителей сбросил святую икону на землю, а другой ударил мечом по лику. Тут же справедливая кара постигла всех: первого разорвало на части, у второго отсохла рука, остальные упали замертво или поражены были слепотою.

В середине XVII века шведский король Карл Х Густав, взяв Варшаву и Краков, потерпел поражение под Ченстоховским монастырем на Ясной горе. Помощь и заступление Царицы Небесной ободрили поляков, а король Ян Казимир, возвратясь во Львов, обнародовал манифест, по которому поручал свое государство покровительству Божией Матери, называя Ченстоховский Ее образ “Польской Королевой”. Война со шведами в 1656 году закончилась для Польши успешно.

Множество чудес от Ченстоховского чудотворного образа было засвидетельствовано в особой книге, хранящейся в храме Ченстоховского монастыря. С этой иконы сделано было много списков как для католических, так и для православных храмов.

Проводится вскоре после рождения ребёнка, и заключается в погружении того в святую воду (либо обливание, либо окропление).

Проводится обычно накануне принятия первого причастия.

В современной Польше дети принимают первое причастие будучи во втором классе школы (в некоторых приходах в 3-ем классе), обычно в конце весны – начале лета. Считается, что после принятия первого причастия ребёнок становится полноправным католиком, и с этого времени обязан свято соблюдать все заповеди, и каждое воскресенье посещать костел.

С момента принятия первого причастия ребёнок может причащаться на каждой службе.

Иногда его путают со здачей школьного предмета “Религия”, но это разные вещи. По школьному курсу “религии” не сдаются экзамены, и сам курс читается достаточно вольно.

На экзамен выносится около 200 вопросов на знание религии, и каждый должен уметь отвечать на любой из них.

Сдаётся экзамен обычно совместно всеми учениками класса. По окончании этого экзамена ксёндз освещает класс знаком креста. Экзамен подтверждает, что ребята за время обучения стали настоящие католики, знающими свою веру.

Kapelane. Принятие в священнники. (Только для решивших стать священниками, тогда нет венчания.)

А вот обручение – это уже не канцелярская формальность, а католический обряд, скрепляющий брачный союз. Он и является главным для молодых. Соответственно, на венчание и собираются гости. А потом – свадебные гуляния.

В молитвах человек напрямую общается с Богом. Настоящим католикам полагается молится, как минимум два раза в день: утром и вечером. В идеале молитву нужно произносить стоя на коленях, но многие читают её лёжа в постели (в конце концов, важен сам факт молитвы, а не внешние атрибуты). Дети же обычно перед сном честно становятся на колени и добросовестно проговаривают нужный текст.

Читать молитву перед принятием пищи не обязательно. Эта обязанность сохранилась лишь у священнослужителей.

Костёл является лишь посредником между человеком и Богом. Во время же молитв человек обращается к Богу напрямую.

Возникает резонный вопрос: если возможно прямое общение, зачем нужен костёл. Ответом на этот вопрос является одна из заповедей.

В основе христианской религии, как известно, лежат 10 заповедей. И 3-я из них гласит: «Чти святые дни». В католицизме эта заповедь трактуется как обязанность посещения костела в воскресные дни. Ведь именно поэтому этот день освобождает человека от тяжёлой будничной работы и даёт время на духовное совершенствование.

Помимо 10 христианских заповедей существуют также 5 костёльных, одна из которых гласит «Чти святые дни и устанавливаемые костелом праздники». Т.е. помимо воскресных дней следует посещать костел и в дни церковных праздников, а также соблюдать посты.

Впрочем, за тяжкие грехи священник может наложить наказание (pokuta). Например, несколько раз прочитать определённую молитву, или такое наказание, как «подумать о своём грехе». Для верующего человека, осознающего свой грех, это гораздо более сильное наказание, чем что-либо другое.

Za niewierzacych w Chrystusa

Modlitwa o madrosc

Twoje,przyjdz KrolestwoTwoje , badz wola Twoja , jako w

Niebie , tak i na ziemi .

Chleba naszego,powszedniego Daj nam dzisiaj i Odpusc nam

nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom i nie

wodz nas na pokuszenie , ale nas Zbaw od zlego . Amen .

Ty miedzy niewiastami i blogoslawiony owoc zywota

Twojego Jezus . Swieta Maryjo

Matko Boza , modl sie za nami grzesznymi , teraz i w godzine

smierci naszej . Amen .

wszystko sie opiera; wejrzyj laskawie na nasze prosby i w

swojej dobroci racz zachowac wybranego dla nas Papieza ,

aby lud Chrzescijanski , ktory od

Ciebie otrzymuje przewodnikow , pod zwierzchnictwem

Pasterza wzrastal w zaslugach swojej wiary . Przez Chrystusa ,

Pana naszego . Amen .

narody swojemu umilowanemu Synowi , przylacz do swego

Kosciola rodziny wszystkich

ludow , aby szukajac swiatla prawdy , zdolaly dojsc do ciebie,

prawdziwego i jedynego Boga . Przez Chrystusa ,

Pana naszego . Amen

Modlitwa o madrosc

swym slowem i w madrosci swojej stworzyles czlowieka , daj

mi madrosc , co z Toba tron dzieli . Wyslij ja z niebios

swietych , zeslij od tronu swej chwaly , by bedac przy mnie ,

pracowala ze mna , i zebym poznal , co jest Tobie mile.

Ona bowiem wie i zrozumie wszystko , bedzie mi madrze

przewodzic w mych czynach

i ustrzeze mnie w chwale swojej . Amen

Нальчик (Кабардино-Балкарская Республика): Приход Святого Иосифа

РЕЛИГИЯ В ПОЛЬШЕ

В школах давно существует такой предмет как “Религия”, где детей учат основам католической веры. Впрочем, дети относящиеся к другим религиозным концессиям, могут не посещать эти уроки.

Нельзя сказать, что абсолютно все в Польше верующие, но в общей массе на сегодняшний день поляки – одна из самых набожных наций в мире.

Польские молитвы на русском языке
Оценка 5 проголосовавших: 1
Читайте так же:  Цыганская молитва на удачу

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here