Евангелие от луки Отче наш молитва

Тут вы сможете ознакомиться с материалом на тему : Евангелие от луки Отче наш молитва - в подробном и точном описании.

Молитва Господня. Отче наш

Отче наш — главная молитва в христианстве

Отче наш, Иже еси на небесе́х! Да святится имя Твое, да прии́дет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси́ и на земли́. Хлеб наш насущный да́ждь нам дне́сь; и оста́ви нам до́лги наша, якоже и мы оставляем должнико́м нашим; и не введи нас во искушение, но изба́ви нас от лукаваго.

Молитва Господня в Синайском кодексе, IV век People, Public Domain
Видео (кликните для воспроизведения).

Согласно Евангелию, Иисус Христос дал её своим ученикам в ответ на просьбу научить их молитве. Приводится в Евангелиях от Матфея и от Луки:

«Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь». (Мф. 6:9—13)

«Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный подавай нам на каждый день; и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого». (Лк. 11:2—4)

Славянские переводы (старославянский и церковнославянский язык)

Архангельское Евангелие (1092 год) Острожская Библия (1581 год) Елизаветинская Библия (1751 год) Елизаветинская Библия (1751 год)
(в пореформенной орфографии)
Оч̃е нашь иже ѥси на нбс̃хъ.
да ст̃иться имѧ твоѥ.
да придеть црс̃твиѥ твоѥ.
да боудеть волѧ твоꙗ.
ꙗко на нб̃си и на земли.
хлѣбъ нашь насоущьныи (дн̃евьныи)
даи намъ днс̃ь.
(даи намъ всѧкъ дн̃ь).
и остави намъ дългы (грѣхы) нашѧ.
ꙗко и мы оставлѧѥмъ дължьникомъ нашимъ.
и не въведи насъ въ напасть.
нъ избави ны ѿ неприꙗзни.
ꙗко твоѥ ѥсть црс̃тво.
и сила и слава
оц̃а и сн̃а и ст̃го дх̃а
въ вѣкы.
аминъ.
Ѡтчє на́шъ ижє єси на нбсѣ,
да сти́тсѧ и́мѧ Твоє́,
да прїидєтъ црствїє Твоє́,
да будє волѧ Твоѧ,
ѧко на нбси и на ꙁємли́.
Хлѣбъ на́шъ насущнъіи да́ждь на́мъ днє́сь
и оста́ви на́мъ долгъі на́ша,
ѧко и мъі оставлѧємъ должникомъ на́ши
и нє ввєди на́съ в напа́сть
но иꙁба́ви на Ѡтъ лоука́ваго.
Ѿче нашъ и́же еси́ на небесѣхъ,
да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́,
да прїи́детъ Ца́рствїе Твое́,
да бу́детъ во́ля Твоѧ,
ѩко на небеси́ и на земли́,
хлѣбъ нашъ насу́щный даждь нам днесь,
и оста́ви намъ до́лги на́шѧ,
ѩко и мы оставлѧем должнико́м нашымъ,
и не введи́ нас въ напа́сть,
но изба́ви насъ отъ лука́ваго.
Отче наш, Иже еси́ на небесе́х!
Да святи́тся имя Твое́,
да прии́дет Ца́рствие Твое,
да будет воля Твоя,
я́ко на небеси́ и на земли́.
Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;
и оста́ви нам до́лги наша,
я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;
и не введи́ нас во искушение,
но изба́ви нас от лука́ваго.

Русские переводы

Отче нашъ, сущій на небесахъ!
да святится имя Твое;
да пріидетъ Царствіе Твое;
да будетъ воля Твоя и на землѣ, какъ на небѣ;
хлѣбъ нашъ насущный дай намъ на сей день;
и прости намъ долги наши, какъ и мы прощаемъ должникамъ нашимъ;
и не введи насъ в искушеніе, но избавь насъ от лукаваго.

Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твоё;
Да приидет Царствие Твоё;
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Отец наш на Небесах,
Пусть прославится Твоё имя,
Пусть придёт Твоё царство,
пусть исполнится и на Земле воля Твоя, как на Небе.
Дай нам сегодня насущный наш хлеб.
И прости нам наши долги, как и мы прощаем тех, кто нам должен.
Не подвергай нас испытанию,
но защити нас от Злодея.

История

Молитва Господня приводится в Евангелиях в двух вариантах, более пространном в Евангелии от Матфея и кратком — в Евангелии от Луки. Различны и обстоятельства при которых Иисус произносит текст молитвы. В Евангелии от Матфея Отче наш входит в состав Нагорной проповеди, тогда как у Луки Иисус дарует ученикам эту молитву в ответ на прямую просьбу «научить молиться».

Вариант Евангелия от Матфея получил всеобщее распространение в христианском мире как главная христианская молитва, причём использование Отче наш в качестве молитвы восходит к самым ранним христианским временам. Текст Матфея воспроизводится в Дидахе, древнейшем памятнике христианской письменности катехизического характера (конец I — начало II века), причём в Дидахе даны указания произносить молитву трижды в день.

Библеисты сходятся во мнении, что первоначальный вариант молитвы в Евангелии от Луки был существенно короче, последующие переписчики дополняли текст за счёт Евангелия от Матфея, в результате различия постепенно стирались. Главным образом, эти изменения в тексте Луки происходили в период после Миланского эдикта, когда церковные книги массово переписывались из-за уничтожения значительной части христианской литературы в ходе гонений Диоклетиана. В средневековом Textus Receptus в двух Евангелиях содержится почти идентичный текст.

Одним из важных различий в текстах Матфея и Луки является завершающая текст Матфея доксология — «Ибо Твоё есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь», которая у Луки отсутствует. В большинстве лучших и древнейших манускриптов Евангелия от Матфея этой фразы нет, и библеисты не считают её частью оригинального текста Матфея, однако добавление доксологии было сделано весьма рано, что доказывает наличие сходной фразы (без упоминания Царства) в Дидахе. Данная доксология использовалась с первохристианских времён в литургии и имеет ветхозаветные корни (ср. 1Пар. 29:11—13).

Различия в текстах молитвы Господней иногда возникали и из-за желания переводчиков подчеркнуть разные аспекты многозначных понятий. Так в Вульгате греческое ἐπιούσιος (ц. -слав. и русск. «насущный») в Евангелии от Луки переведено на латынь как «cotidianum» (каждодневный), а в Евангелии от Матфея «supersubstantialem» (над-сущный), что указывает непосредственно на Иисуса, как на Хлеб жизни.

Богословское толкование молитвы

К толкованию молитвы «Отче Наш» обращались многие богословы. Известны толкования Иоанна Златоуста, Кирилла Иерусалимского, Ефрема Сирина, Максима Исповедника, Иоанна Кассиана и других. Написаны и общие работы, основанные на толкованиях богословов древности (например, сочинение Игнатия (Брянчанинова)).

Православные богословы

Пространный православный катехизис митрополита Филарета (Дроздова) пишет «Молитва Господня — такая молитва, которой Господь наш Иисус Христос научил апостолов и которую они передали всем верующим». Он выделяет в ней: призывание, семь прошений и славословие.

  • Призывание — «Отче наш, сущий на небесах!»

Называть Бога Отцом даёт христианам вера в Иисуса Христа и благодать возрождения человека через принесённую им крестную жертву. Кирилл Иерусалимский пишет:

«Позволить людям называть Бога Отцом может только сам Бог. Он даровал это право людям, сделав их сынами Божьми. И, несмотря на то, что они удалились от Него и были в крайней злобе против Него, Он даровал забвение оскорблений и причастие благодати».

Указание «сущий на небесах» необходимо для того, чтобы, начиная молиться, «оставить все земное и тленное и вознести ум и сердце к Небесному, Вечному и Божественному». Также она указывает на местопребывание Бога.

По словам святителя Игнатия (Брянчанинова) «Прошения, из которых состоит молитва Господня, — прошения даров духовных, приобретенных человечеству искуплением. Нет слова в молитве о плотских, временных нуждах человека».

Славословие в конце молитвы Господней содержится для того, чтобы верующий после всех прошений, содержащихся в ней, воздавал Богу должное почитание.

Фотогалерея

  • О́тче наш
  • также моли́тва Госпо́дня
  • ст.-слав. О́тьчє нашь
  • греч. Πάτερ ἡμῶν или Κυριακὴ προσευχή
  • лат. Pater noster

Отче наш в музыке

На текст «Отче наш» писали музыку многие европейские и русские композиторы. На латинский текст молитвы писали (среди прочих) Жоскен Депре, Ф. Герреро, К. де Моралес, Ф. Пеньялоса, К. Феста, О. Лассо, Г. Шютц, Ф. Лист, И. Ф. Стравинский. На немецкий текст молитвы писали Г. Шютц, Г. Л. Хасслер, Ф. Шуберт. На славянский текст молитвы писали (среди прочих) М. С. Березовский, С. А. Дегтярёв, П. И. Чайковский, Н. А. Римский-Корсаков, С. В. Рахманинов, С. М. Ляпунов, П. Г. Чесноков, А. Д. Кастальский, А. Т. Гречанинов, Н. Н. Кедров (старший), И. Ф. Стравинский, В. В. Сильвестров, А. Г. Шнитке.

Отче наш в иконописи

В иконописи «Отче наш» — название символико-аллегорических композиций, иллюстрирующих Господню молитву.

Иконы, созданные на основе текстов молитв, появляются в русской иконописи достаточно поздно, с XVII века. Обычно композиция разделена на регистры, либо на отдельные части, соответствующие частям молитвы.

Толковая Библия
Толкование на Евангелие от Луки

1–13. О молитве (молитва Господня). – 14–26. Господь защищается против обвинения в заключении Им союза с диаволом. – 27–28. Ублажение одной женщиной Матери Иисуса Христа. – 29–36. Ответ Христа требовавшим от Него знамения. – 37–54. Обличение Христом фарисеев и законников.

Лк.11:1 . Случилось, что когда Он в одном месте молился, и перестал, один из учеников Его сказал Ему: Господи! научи нас молиться, как и Иоанн научил учеников своих.

Неизвестно, в какое время и где Господь однажды совершал молитву, – вероятно, в некотором отдалении от Своих учеников. По окончании этой молитвы один из учеников обратился к Господу с просьбой научить их молиться, т. е., конечно, дать какую-либо определенную формулу молитвы, как это сделал Креститель для своих учеников (ср. Лк. 5:33 ).

Лк.11:2 . Он сказал им: когда молитесь, говорите: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Объяснение молитвы Господней см. в комментариях к Мф. 6:9–13 .

Лк.11:3 . хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

Вместо «дай», как сказано у Матфея, здесь стоит слово «подавай» (настоящее время). Это означает продолжающееся постоянно давание, чему отвечает и далее употребленное выражение: «на каждый день» (у Матфея – на сей день), т.е. день за днем, ежедневно.

Лк.11:4 . и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

«Грехи» – более определенное выражение, чем «долги», употребленное у Матфея.

«Ибо» – у Матфея: «как». Смысл, в общем, одинаков здесь и там.

«Но избавь нас от лукавого» . Это прошение также опускается в новейших изданиях Евангелия от Луки. По поводу него можно сказать то же, что сказано выше по поводу опущений, предполагаемых во 2-м стихе.

Славословие опущено в Евангелии Луки и по нашему тексту.

Лк.11:5 . И сказал им: положим, что кто-нибудь из вас, имея друга, придет к нему в полночь и скажет ему: друг! дай мне взаймы три хлеба,

Лк.11:6 . ибо друг мой с дороги зашел ко мне, и мне нечего предложить ему;

Лк.11:7 . а тот изнутри скажет ему в ответ: не беспокой меня, двери уже заперты, и дети мои со мною на постели; не могу встать и дать тебе.

Лк.11:8 . Если, говорю вам, он не встанет и не даст ему по дружбе с ним, то по неотступности его, встав, даст ему, сколько просит.

После того как Христос научил Своих учеников молиться, Он дает им уверение в том, что молитва их будет услышана. Он говорит притчу о друге, который своими неотступными просьбами заставляет своего друга встать ночью с постели, чтобы дать просителю три хлеба для угощения неожиданно приехавшего к нему друга.

«Положим, что. » . В греческом тексте здесь не условная, а вопросительная форма предложения, и только с 7-го стиха идет условное предложение, к которому 8-й стих является главным или заключением (ср. Мф. 7:9 ). Правильнее течение мысли можно бы представить в таком виде: «Кто из вас очутится в таком положении, что он имеет друга и что к нему придет друг в полночь и скажет: и не получит ли он ответ от него: не беспокой меня. А Я говорю вам.

«По неотступности его» – точнее: «из-за назойливости его» ( διά γε τὴν ἀναίδειαν ). Эта назойливость, которой, по-видимому, Господь, советует подражать (см. стих 9), не представляется делом нетерпимым, потому что, как правильно замечает Тренч (с. 279), проситель настаивает не ради себя самого, а ради другого и чтобы не изменить священному долгу гостеприимства. Так Авраам подает нам другой пример неотступно-настойчивой просьбы: он также молит не о себе, а в защиту Содома ( Быт. 18:23–33 ).

Лк.11:9 . И Я скажу вам: просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам,

Лк.11:10 . ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.

Здесь находится приложение притчи к положению учеников Христовых. Они также настойчиво должны просить Бога о своих нуждах, и их просьбы будут удовлетворяемы (см. Мф. 7:7–8 ).

Лк.11:11 . Какой из вас отец, когда сын попросит у него хлеба, подаст ему камень? или, когда попросит рыбы, подаст ему змею вместо рыбы?

Лк.11:12 . Или, если попросит яйца, подаст ему скорпиона?

Лк.11:13 . Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец Небесный даст Духа Святаго просящим у Него.

Особенностью Евангелия от Луки здесь является, во-первых, прибавление о яйце и скорпионе, который, свернувшись, делается похожим на яйцо, да иногда и цвет кожи имеет белый, а во-вторых, замена выражения: «блага», находящегося у евангелиста Матфея, выражением: «Духа Святаго» . Впрочем, последняя замена не изменяет существа дела, потому что источником всякого истинного блага является, конечно, Дух Святой, так что все равно будет сказать: благо, или Дух Святой (как источник блага).

Лк.11:14 . Однажды изгнал Он беса, который был нем; и когда бес вышел, немой стал говорить; и народ удивился.

Лк.11:15 . Некоторые же из них говорили: Он изгоняет бесов силою веельзевула, князя бесовского.

Лк.11:16 . А другие, искушая, требовали от Него знамения с неба.

Лк.11:17 . Но Он, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет, и дом, разделившийся сам в себе, падет;

Лк.11:18 . если же и сатана разделится сам в себе, то как устоит царство его? а вы говорите, что Я силою веельзевула изгоняю бесов;

Лк.11:19 . и если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют их? Посему они будут вам судьями.

Лк.11:20 . Если же Я перстом Божиим изгоняю бесов, то, конечно, достигло до вас Царствие Божие.

Лк.11:21 . Когда сильный с оружием охраняет свой дом, тогда в безопасности его имение;

Лк.11:22 . когда же сильнейший его нападет на него и победит его, тогда возьмет все оружие его, на которое он надеялся, и разделит похищенное у него.

Лк.11:23 . Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает.

Лк.11:24 . Когда нечистый дух выйдет из человека, то ходит по безводным местам, ища покоя, и, не находя, говорит: возвращусь в дом мой, откуда вышел;

Лк.11:25 . и, придя, находит его выметенным и убранным;

Лк.11:26 . тогда идет и берет с собою семь других духов, злейших себя, и, войдя, живут там, – и бывает для человека того последнее хуже первого.

Об исцелении бесноватого немого евангелист Лука говорит, по-видимому, следуя тому источнику, который был близок к Матфею ( Мф. 9:32–34 ), а речь Христа по поводу обвинения, возведенного на Него фарисеями и законниками, излагает, держась ближе всего Евангелия от Марка ( Мк. 3:22–30 ) и частично делая некоторые добавления к сказанию Марка.

«Некоторые» (стих 15) – это, очевидно, были фарисеи (см. Мф. 9:34 ).

«А другие, искушая. » (стих 16). Это прибавление евангелиста Луки (см. Мк. 8:11 ; Мф. 16:1 ).

«Но Он, зная. » (стих 17; см. Мф. 12и сл.).

«Перстом Божиим» (стих 20) – у Матфея: «Духом Божиим» ( Мф. 12:28 ). Лука нередко употребляет такие образные выражения (см. Лк. 1:66, 71, 74 ). Перст – это внешнее выражение Божеской деятельности (ср. Исх. 8:19 ).

«Когда сильный. » (стих 21). Эта притча здесь изложена полнее, чем у Матфея ( Мф. 12:29 ) и примыкает к сравнению, приведенному еще в книге пророка Исаии ( Ис. 49:24 ).

«Кто не со Мною» (стих 23; см. Мф. 12:30 ).

«Когда нечистый дух» (стих 24; см. Мф. 12:43–45 ). Вероятно, присоединяя этот раздел (стихи 24–26), евангелист Лука хотел объяснить, что, собственно, представляют собой те обычные изгнания бесов, которые совершались и учениками фарисеев. Эти экзорцисты исцеляли человека не навсегда, а только на время и господства сатаны над людьми уничтожить были не в силах.

Лк.11:27 . Когда же Он говорил это, одна женщина, возвысив голос из народа, сказала Ему: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие!

Лк.11:28 . А Он сказал: блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его.

Замечание о женщине, по всей вероятности, имевшей детей и, может быть, не совсем хороших, делает один евангелист Лука. Господь на восклицание этой женщины, которая высоко ставила только телесное отношение Матери Христа к Ее Сыну, говорит, что одного телесного приближения ко Христу мало, для того чтобы быть блаженным, и что для этого требуется и душевная близость ко Христу – охота к слушанию и хранению слова Божия, которое возвещает Он.

«Блаженны слышащие. » Точнее: «Да! Но блаженна также. » ( μενοῦν μακάριοι ) или: «напротив, блаженны и т.д.».

Лк.11:29 . Когда же народ стал сходиться во множестве, Он начал говорить: род сей лукав, он ищет знамения, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка;

Лк.11:30 . ибо как Иона был знамением для Ниневитян, так будет и Сын Человеческий для рода сего.

Лк.11:31 . Царица южная восстанет на суд с людьми рода сего и осудит их, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.

Лк.11:32 . Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Иониной, и вот, здесь больше Ионы.

Речь по поводу требования от Христа знамения с неба евангелист Лука в общем излагает сходно с Матфеем (см. Мф. 12:39–42 ). О знамении Ионы пророка евангелист Лука говорит короче, чем Матфей. Иона был для ниневитян знамением того, что к ним послан он истинным Богом, именно на это указывала его удивительная судьба (спасение из чрева кита после трехдневного там пребывания); Христос же станет для современного Ему поколения знамением того, что Он послан Богом как Мессия также через Свою личную судьбу (как восставший из чрева земли после трехдневного там пребывания, – Евфимий Зигавин).

«С людьми рода сего» – правильнее: «с мужами. ». Очевидно, здесь противополагается женщина мужчинам: женщина им служит примером!

Лк.11:33 . Никто, зажегши свечу, не ставит ее в сокровенном месте, ни под сосудом, но на подсвечнике, чтобы входящие видели свет.

Лк.11:34 . Светильник тела есть око; итак, если око твое будет чисто, то и все тело твое будет светло; а если оно будет худо, то и тело твое будет темно.

Лк.11:35 . Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?

Лк.11:36 . Если же тело твое все светло и не имеет ни одной темной части, то будет светло все так, как бы светильник освещал тебя сиянием.

Здесь Господь показывает, как напрасно предъявляемое Ему фарисеями требование чудесных знамений. Зачем эти знамения, когда во Христе явился свет божественного откровения, который может быть видим всеми? Нужно только иметь здоровые очи души, чтобы воспринять этот свет. Под «свечою» можно понимать Самого Христа как Свет мира.

Комментарии к отдельным изречениям см. Мф. 5:15, 6:22–23 .

Синодальный перевод (1860 год) Синодальный перевод
(в пореформенной орфографии)
Радостная весть
(перевод РБО, 2001 год)
Видео (кликните для воспроизведения).

Лк.11:37 . Когда Он говорил это, один фарисей просил Его к себе обедать. Он пришел и возлег.

«Когда говорил» – правильнее: «когда сказал это».

«Он пришел» для того, чтобы дать вразумление фарисеям (блж. Феофилакт).

Лк.11:38 . Фарисей же удивился, увидев, что Он не умыл рук перед обедом.

Фарисей, вероятно, в душе своей удивился тому, что Христос, только что приходивший в соприкосновение с народом и изгонявший беса, не совершил, садясь за обед, обычного омовения (ср. Мк. 7:2 ).

Лк.11:39 . Но Господь сказал ему: ныне вы, фарисеи, внешность чаши и блюда очищаете, а внутренность ваша исполнена хищения и лукавства.

Господь начинает здесь обличать фарисеев в ложном благочестии, повторяя то же, что, по Евангелию от Матфея, он высказал в Своей речи против фарисеев в Иерусалиме ( Мф. 23 ). Можно полагать, что евангелист Лука только приурочил к этому обеду данные обличения. На самом деле едва ли возможно допустить, чтобы Господь обратился с ними к хозяину дома и его друзьям: настоящее их место именно там, где они находятся у евангелиста Матфея.

«Ныне вы» , т.е.: «вот, вы!».

«А внутренность ваша» . У Матфея это выражено несколько иное ( Мф. 23:25 ). Там сравнивается внешность и внутреннее содержание чаши и блюда, а здесь – внешняя чистота сосудов и внутренняя нечистота пьющих и вкушающих из них.

Лк.11:40 . Неразумные! не Тот же ли, Кто сотворил внешнее, сотворил и внутреннее?

Бог сотворил и внешние вещи, и внутренний мир человека. Как же поэтому неразумно заботиться о чистоте только внешнего творения Божия, забывая о внутреннем своем мире!

Лк.11:41 . Подавайте лучше милостыню из того, что у вас есть, тогда все будет у вас чисто.

Лк.11:42 . Но горе вам, фарисеям, что даете десятину с мяты, руты и всяких овощей, и нерадите о суде и любви Божией: сие надлежало делать, и того не оставлять.

«Горе» фарисеям, потому что они держатся совершенно иных правил.

«Руты» ( τό πήγανον ) – вместо упоминаемого у Матфея «аниса».

«Всяких овощей» – всякая садовая растительность ( πᾶν λάχανον ) вместо «тмина», о котором упомянуто у Матфея.

Лк.11:43 . Горе вам, фарисеям, что любите председания в синагогах и приветствия в народных собраниях.

Евангелист Лука сокращает здесь речь Христа ввиду того, что некоторые ее детали были непонятны для его читателей.

Лк.11:44 . Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что вы – как гробы скрытые, над которыми люди ходят и не знают того.

Мысль сравнения, приводимого у евангелиста Луки несколько иная, чем у Матфея. Лука изображает фарисеев подобными гробам, не выкрашенным яркой желтой краской, которая всем давала знать, что тут находится гробница с телом умершего человека. Видя это, прохожий сторонился, чтобы как-нибудь не задеть за гробницу и не оскверниться. И фарисея не узнаешь: по виду он – как и все другие люди, может быть, даже еще благочестивее других, так что люди легко могут поддаться его влиянию, очень пагубному для нравственной жизни человека.

Лк.11:45 . На это некто из законников сказал Ему: Учитель! говоря это, Ты и нас обижаешь.

Законник, видимо, не принадлежал открыто фарисейской партии, но, все, что Господь доселе говорил о фарисеях, относилось и к нему, потому что он, как и другие законники, во многом был схож с фарисеями.

Лк.11:46 . Но Он сказал: и вам, законникам, горе, что налагаете на людей бремена неудобоносимые, а сами и одним перстом своим не дотрагиваетесь до них.

Лк.11:47 . Горе вам, что строите гробницы пророкам, которых избили отцы ваши:

Лк.11:48 . сим вы свидетельствуете о делах отцов ваших и соглашаетесь с ними, ибо они избили пророков, а вы строите им гробницы.

«А вы строите им гробницы» . Обычное толкование этого места такое: строя гробницы или, вернее, поддерживая их, иудеи этим самым одобряют и те убийства пророков, которые были совершены в древности их предками. Но нельзя не сознаться, что такое толкование довольно неестественно. Поэтому лучше принять мысль Штира, что Господь здесь вовсе не признает поддерживание пророческих гробниц делом дурным, а говорит только, что современные Ему евреи не далеко ушли в отношении к пророкам и их учению от своих предков. Те не слушали пророков и даже умерщвляли их – конечно, иногда, – а эти ограничивают свое отношение к пророкам только тем, что строят им памятники, слов же их не исполняют.

Лк.11:49 . Потому и премудрость Божия сказала: пошлю к ним пророков и Апостолов, и из них одних убьют, а других изгонят,

«Потому» , т.е. из-за этого вашего согласия с вашими отцами – убийцами пророков.

«Премудрость Божия. » . Это не цитата из Ветхого Завета, так как такого места нет в Ветхом Завете, ни собственное, ранее сказанное изречение Христа. Можно думать, что Христос разумеет здесь Бога, Который послал в Ветхом Завете пророков, а в Новом – апостолов. У Матфея, по-видимому, Христос говорит о Самом Себе ( Мф. 23:34 ).

Лк.11:50 . да взыщется от рода сего кровь всех пророков, пролитая от создания мира,

Лк.11:51 . от крови Авеля до крови Захарии, убитого между жертвенником и храмом. Ей, говорю вам, взыщется от рода сего.

Лк.11:52 . Горе вам, законникам, что вы взяли ключ разумения: сами не вошли, и входящим воспрепятствовали.

Евангелист Лука говорит не о том, что книжники не пускают других в Царство Небесное, как сказано у Матфея, а о том, что они удержали у себя ключ к познанию, т.е. к познанию божественной спасительной истины, как она явилась во Христе. Истина похожа на запертый дом, куда можно проникнуть только имея ключ. Но ключ этот находится в руках не народа, а немногих книжников: они своим учением помешали народу воспользоваться учением Христа, познать истину.

Лк.11:53 . Когда Он говорил им это, книжники и фарисеи начали сильно приступать к Нему, вынуждая у Него ответы на многое,

Лк.11:54 . подыскиваясь под Него и стараясь уловить что-нибудь из уст Его, чтобы обвинить Его.

Книжники и фарисеи, когда Христос вышел из дома фарисея (так читается в лучших кодексах вместо «говорил»), начали всеми мерами вынуждать у Него ответы на свои вопросы, чтобы на чем-нибудь поймать Его.

Молитва: Отче наш! Сравнить Мф. 6: 1, Мк. 11: 24, Лк. 11: 1 Евангелие от Матфея, Марка, Луки. Новый завет. Библия

Толкование Евангелия, суть текста: Приветствовать Бога, говорить по сути, а не напоказ. Просить Бога дать пищу, без соблазнов и обманных дел, и простить грехи, как прощает Отец сыну или Друг ближнему, говоря, пустяки, ничего не должен.
Книга Библии: Новый Завет, сравнить:
Евангелие от Матфея, текст: глава 6, стихи 1 — 18
Евангелие от Марка, текст: глава 11, стихи 24 — 26
Евангелие от Луки, текст: глава 11, стихи 1 — 13
Читать Евангелие, от Матфея святое благовествование — Мф.:

Мф. 6: 1

Смотрите, не творите милостыни вашей пред людьми с тем, чтобы они видели вас: иначе не будет вам награды от Отца вашего Небесного.

Мф. 6: 2

Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.

Мф. 6: 3

У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая,

Мф. 6: 4

чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.

Мф. 6: 5

И, когда молишься, не будь, как лицемеры, которые любят в синагогах и на углах улиц, останавливаясь, молиться, чтобы показаться перед людьми. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.

Мф. 6: 6

Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись Отцу твоему, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.

Мф. 6: 7

А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны;

Мф. 6: 8

не уподобляйтесь им, ибо знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него.

Мф. 6: 9

Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;

Мф. 6: 10

да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Мф. 6: 11

хлеб наш насущный дай нам на сей день;

Мф. 6: 12

и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

Мф. 6: 13

и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.

Мф. 6: 14

Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный,

Мф. 6: 15

а если не будете прощать людям согрешения их, то и Отец ваш не простит вам согрешений ваших.

Мф. 6: 16

Также, когда поститесь, не будьте унылы, как лицемеры, ибо они принимают на себя мрачные лица, чтобы показаться людям постящимися. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.

Мф. 6: 17

А ты, когда постишься, помажь голову твою и умой лице твое,

Мф. 6: 18

чтобы явиться постящимся не пред людьми, но пред Отцом твоим, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.

Мк. 11: 24

Потому говорю вам: всё, чего ни будете просить в молитве, верьте, что получите, — и будет вам.

Мк. 11: 25

И когда стоите на молитве, прощайте, если что имеете на кого, дабы и Отец ваш Небесный простил вам согрешения ваши.

Мк. 11: 26

Если же не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит вам согрешений ваших.

Лк. 11: 1

Случилось, что когда Он в одном месте молился, и перестал, один из учеников Его сказал Ему: Господи! научи нас молиться, как и Иоанн научил учеников своих.

Лк. 11: 2

Он сказал им: когда молитесь, говорите: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Лк. 11: 3

хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

Лк. 11: 4

и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Лк. 11: 5

И сказал им: положим, что кто-нибудь из вас, имея друга, придёт к нему в полночь и скажет ему: друг! дай мне взаймы три хлеба,

Лк. 11: 6

ибо друг мой с дороги зашел ко мне, и мне нечего предложить ему;

Лк. 11: 7

а тот изнутри скажет ему в ответ: не беспокой меня, двери уже заперты, и дети мои со мною на постели; не могу встать и дать тебе.

Лк. 11: 8

Если, говорю вам, он не встанет и не даст ему по дружбе с ним, то по неотступности его, встав, даст ему, сколько просит.

Лк. 11: 9

И Я скажу вам: просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам,

Лк. 11: 10

ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.

Лк. 11: 11

Какой из вас отец, когда сын попросит у него хлеба, подаст ему камень? или, когда попросит рыбы, подаст ему змею вместо рыбы?

Лк. 11: 12

Или, если попросит яйца, подаст ему скорпиона?

Лк. 11: 13

Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец Небесный даст Духа Святаго просящим у Него.

Евангелие от луки Отче наш молитва

Матфей 6: 9-13; Лука 11: 2-4

Лист 63 об.: 27-32

9 Atamïz, kim köktäsen! alγïšlï bolsun seniŋ atïŋ! 10 Kelsin seniŋ χanlïχïŋ, bolsun seniŋ tilemegiŋ nečik kim köktä, alley yerdä!

11 Kündegi ötmäkimizni bizgä bügün bergil.

12 Daγï yazuqlarmïznï bizgä bošatqïl, nečik biz bošatïrbiz bizgä yaman etkenlergä. 13 Daγï yekniŋ sïnamaqïna bizni küvürmägil, basa barča yamandan bizni qutχarγïl. Amen.

9 Отче наш, сущий на небе! да благословит­ся имя Твое! 10 Да придет Царствие Твое, да бу­дет воля Твоя, как на небе, так на земле!

11 Хлеб наш насущный дай нам сегодня.

12 И прости нам грехи наши, как мы про­щаем злоделателям нашим. 13 И не введи нас в искушение диавола, но избавь нас от всего злого. Аминь.

Ср.: Матфей 6 9 Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; 10 да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

11 хлеб наш насущный дай нам на сей день;

12 и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; 13 и не введи нас в искуше­ние, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.

Лука 11 2 Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да бу­дет воля Твоя и на земле, как на небе;

З хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

4 и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в ис­кушение, но избавь нас от лукавого.

Современный католический вариант

Pater noster, qui es in caelis: satificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis delita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.

Отче наш, сущий на небесах, да святится имя Твоё, да придёт царствие Твоё, да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Евангелие от луки Отче наш молитва
Оценка 5 проголосовавших: 1
Читайте так же:  Молитвы утренние по Серафиму Саровскому